translator.

niedziela, 27 października 2013

forgotten.


Sceneria najnowszego outfitu może przyprawiać o dreszcz, ale z okazji zbliżającego się Halloween postanowiłyśmy właśnie tam wykonać kilka ujęć. Dom wygląda jak po kataklizmie; po tym odkryciu możemy się założyć, że już nic w Krakowie nas nie zdziwi.

The scenery of our new outfit seems to be a bit creepy, but because of the upcoming Halloween we decided to take pictures right there. The house you can see looks like after a dramatic disaster; we asure you that nothing can surprise us anymore in Cracow.

Gdzie wybieracie się 31 października? Świętujecie tę noc, czy może Halloween jest dla Was tylko jednym z niezbyt ważnych elementów kultury popularnej?

What are you going to do on 31st of October? Do you celebrate that night somehow or it's just some not really important part of the popular culture?




         


         





jacket(sh)12zł
body gina tricot(sh)5zł
skirt h&m(sh)7zł
knee socks bazar 10zł
bag(sh)6zł 
boots dinsko(sh) 30zł




czwartek, 17 października 2013

light me up.

Pogoda w Krakowie iście angielska-deszcz, wilgoć i mgła- idealne warunki do robienia zdjęć, czyż nie? Paradoksalnie taki klimat też pomaga tworzyć. Przykładowo: najnowsza linia Timberland została zainspirowana pogodą Nowej Anglii, ale równie dobrze jej projektanci mogliby sugerować się codziennością w innej części Europy.

The weather in Cracow is very English- rain, humedad, fog- perfect conditions to take pictures, isn't it? Paradoxically such atmosphere also helps our creativity. For example: the newest collection of Timberland was based on the New England weather, but aslo designers could have been inspired by a reality in a different part of Europe.

Czy zdarzało Wam się podejmować jakieś wyrzeczenia na rzecz własnego bloga modowego, lub po prostu na rzecz czegoś związanego z modą? Nie, nie mówimy tu o tysiącach diet. Nasze dzisiejsze wyrzeczenie to coś wydawałoby się bardziej drastycznego :) Zdecydowałyśmy się wstać wczesnym rankiem żeby przygotować komplet zdjęć z nowymi stylizacjami. Tym bardziej, że nasze plany zajęć na uczelni nie pozwalają na robienie tego popołudniami. Jak pisałyśmy w poprzednim poście- wszystko, co związane z blogiem sprawia nam dużą radość, jednak zastanawiamy się kiedy dojdzie do jeszcze większych paradoksów :) Przyznajemy, że nie należymy do osób, które lubią wczesne wstawanie...


Have you ever made any sarifices for your own fashion blog or just simply, for anything related with fashion? No, we don't mean thousands diets. For us the 'sacrifice' of today was something way much drastic :). We decided to wake up early in the morning just to prepare new outfits. Unfortunately our university doesn't help us-no time. As we wrote last time- everything what's connected with our blog makes us very happy, but we wonder when some bigger paradoxes will happen; we're not those who love waking up early...

Tymczasem przedstawiamy pierwszą część ostatnich perełek z lumpeksu, czyli oryginalna kurtka i wzorzysty sweter.

Meanwhile we present you the first part of 'what we bought in SH' last time; unique jacket and figured sweater. 














jacket next (SH) 10zł
sweater (SH) 10zł
pants vero moda 69zł
necklace h&m 15zł
shoes mcarthur 99zł




niedziela, 13 października 2013

keep your head up.

Nie przypuszczałyśmy, że prowadzenie bloga będzie nam sprawiać aż taką frajdę! W zeszłym tygodniu napisała do nas jedna z czytelniczek z prośbą o pomoc w kupieniu odpowiednich ubrań. Niestety każda z nas ma w inny sposób ograniczony czas, więc na zakupy w roli stylistki wybrała się tylko Ania. Sądząc po "zdobyczach", warto było na chwilę oderwać się od codziennych obowiązków, bo przecież nic tak nie cieszy jak udane zakupy! W dodatku satysfakcja tym większa, im cena niższa (tak, znowu przyszła pora na odwiedzenie lumpeksu :)). 

We had never supposed that this blog can make us so happy! Last week our follower asked us if we could help her with buying some new clothes. Unfortuantely, each of us has a very limited free time so only Ania could go as a stylist. Seeing all the cool 'gains' they bought, it was definitely worth to find some time for it, especially that nothing make us more excited than a successful shopping! In addition, the lower price the bigger satisfaction (yes, it was high time to go to a second hand store:)).

W poprzednim poście obiecałam napisać więcej o butach z dinsko. Szwedzka marka, niedostępna w polskiej sprzedaży, trafiła mi się po super niskiej cenie. W dodatku model, którego szukałam i był to numer 1 na mojej liście must have tej jesieni- mówisz masz! Kiedyś czytałam, że dinsko to odpowiednik naszego CCC, czy niemieckiego Deichmanna. Mnie niezaprzeczalnie kojarzy się ze skandynawskim stylem, który wg. mnie jest jednym z najbardziej inspirujących na świecie. 

Last time I promised I would write more about the shoes from dinsko. Swedish brand, not available in Poland and I got for a very low price. Moreover, it was exactly what I had been looking for, top 1 on my must-have list this autumn-finally GOT IT! Once I read, that dinsko it's an equivalent of our Polish CCC or German Deichmann. For me, it undeniably looks like a Scandinavian style, which in my opinion is one of the most inspiring styles in the world.





Spodnie trafiły mi się na słynnych wyprzedażach w Hiszpanii. Wiem, że musiałam się na prawdę powstrzymywać żeby nie wydać znacznej sumy ze swojej wakacyjnej pensji na wszystkie te sklepowe okazje...

The pants you can see I found on famous sales in Spain. When I was there, I really had to calm myself down to not spend on it all the money I had earned during the holidays...




The jacket had been in my wardrobe since ages, but as you can see, nothing there is useless.

Kurtka leżała w szafie od niepamiętnych czasów, ale jak widać nic co tam się znajduje nie jest zbędne.












jacket promod (sh) 23zł
shirt perfect jeans (sh) 6zł
pants pimkie (sales) 13
boots dinsko (sh) 30zł
bag modella design 4zł
bracelets sklep indyjski 18zł






piątek, 4 października 2013

back to school.


Pisząc tego posta zastanawiam się czy można powiedzieć, że oto jest "polska, złota jesień". Niby tak, ale o temperaturze bliżej tej zimowej (patrz zdjęcie poniżej- nasz ostatni backstage:)).

While writing this post I'm wondering if we can say that it's a "Polish, golden autumn". The temperature seems more like winter (look at the photo below-our recent backstage:)).




Powrót na studia po tegorocznych wakacjach był bolesny. Ci, którzy jeszcze parę dni temu cieszyli się latem w słonecznej Barcelonie cierpią 2 razy bardziej (kolejny raz- patrz zdjęcie powyżej:)).

Returning to studies after holidays was really painfull. Those who few days ago were still enjoying their summer in a sunny Barcelona suffers double (again-look at the photo above).

Tymczasem wracamy na studia...Mnie niezaprzeczalnie z chodzeniem na uczelnię kojarzy się ta torba. Tym razem widzicie także okulary (jak mawia Ania: "nareszcie wszystko widzę!", czuję się tak samo!), ciepły sweter i getry z modnym printem. 

Meanwhile, we're coming back to studies...Undeniably, this bag reminds me of it. This time you can see glasses (as Ania says: "finally I can see everything", I feel the same!), warm sweater and leggins with a trendy print.







A takie cudeńka jak ten naszyjnik z ziarenkami kawy w środku, robi moja znajoma. Niestety na razie nie ma swojej strony internetowej. Czy też sądzicie, że powinna to zmienić?


Such cute things like the necklace with some coffee beans inside are handly made by my friend . Unfortunately, currently she doesn't have any website with her hand-made things. I think she should change it, shouldn't she?;)



 Buty są najcenniejszym elementem tego zestawu, ale o nich więcej wspomnę w następnym poście.

Boots are the most precious point of this set, I'll write more about it in the next post.







sweater gina tricot (sh) 15zł
shirt Tara (sh) 7zł
leggins jeanswear (sh) 7zł
cap bazar 18zł
bag (sh) 30zł
boots dinsko(sh) 30zł
necklace hand made by Ola
watch Stradivarius 50zł